Белый амур
- Категория: Рыбы

Белый амур — Ctenopharyngodon idella (Valenciennes, 1844). Амур белы (белорус.); бiлий амур (укр.); grass carp, Chinese carp (англ.); Graskarpfen, Grasfisch, Weiher Amur (нем.); sdgyo (яп.).
Подробнее: Белый амур
Белый амур — Ctenopharyngodon idella (Valenciennes, 1844). Амур белы (белорус.); бiлий амур (укр.); grass carp, Chinese carp (англ.); Graskarpfen, Grasfisch, Weiher Amur (нем.); sdgyo (яп.).
Подробнее: Белый амур
Волжский подуст — Chondrostoma variabile Jakowlew, 1870
Подробнее: Волжский подуст
Монгольский краснопёр — Chanodichthys mongolicus (Basilewsky, 1855). Колючий краснопёр; сипарчи (нанайск.); Mongolian redfish (англ.).
Подробнее: Монгольский краснопёр
Верхогляд — Chanodichthys erythropterus (Basilewsky, 1855). Захиди (нанайск.); common skygazer, whitefish (англ.).
Подробнее: Верхогляд
Горбушка — Chanodichthys dabryi (Bleeker, 1871). Озерная горбушка; gorbushka, lake skygazer (англ.).
Подробнее: Горбушка
Белый толстолобик — Hypophthalmichthys molitrix (Valenciennes, 1844) Обыкновенный толстолобик; таусталобк белы (белорус.); товстолоб звичайний (укр.); silver carp (англ.); Silberkarpfen, Tolstolob (нем.); hakuren (яп.).

Каспийская (Волжская) минога — Caspiomyzon wagneri (Kessler, 1870). Тело червевидное, голое, кожа покрыта слизью. Имеются два спинных плавника. Рот в виде воронковидной присоски с роговыми тупыми зубами: на верхнечелюстной пластинке...

Морская минога — Petromyzon marinus Linnaeus, 1758. Верхнечелюстная пластинка короткая, на ней соприкасающиеся основаниями 2 зуба. На нижнечелюстной пластинке 7—8 зубов. Губные зубы многочисленны, расположены в несколько радиальных рядов. Второй...

Муравьиные яйца — добываются в муравейниках (встречаются по опушкам лесов и около лесных лужаек). Чтобы достать муравьиные яйца, на земле рядом с муравейником очищают, от травы и листьев небольшую площадку...

Рыбалка, как и любая другая близость к водоемам, всегда представляли определенную угрозу. Но бывает, что опасность на рыбалке исходит не только от воды.

Фраза "match the hatch" известна многим "продвинутым" рыболовам из англоязычных стран. Эта присказка в дословном переводе означает ловлю рыбы в момент вылета какого-то определенного вида насекомых, служащих для данного вида...