Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Мальма

Мальма — Salvelinus malma malma (Walbaum, 1792). Тихоокеанский голец, каменный голец; Dolly varden (англ.); Malma-Saibling (нем.); oshorokoma (яп.).

Пескарь

Пескарь — Gobio gobio (Linnaeus, 1758). Обыкновенный пескарь; пячкур, пяскар, коблiк (белорус.); шчкур, звичайний шчкур, шчкурень (укр.); gudgeon (англ.); goujon de riviere (фр.); Gewohlicher Griindling, Grundel, Grepiing (нем.).

Тихоокеанская треска

Тихоокеанская треска — Gadus microcephalus Tilesius, 1810. Pacific cod, Alaska cod (англ.); morue du Pacifique (фр.); Pazifik-Kabeljau, Pazifischer Kabeljau (нем.); bacalao del Pacifico (исп.); tara, madara (яп.).

Новый макушатник

Многие рыболовы при ловле карпа предпочитают использовать макушатники — просто, дешево и надежно. Причем для ловли макушатником можно применять самые простые снасти от закидушки, до спиннинга.

Сборчаточешуйчатая сардинелла

Сборчаточешуйчатая сардинелла — Sardinella fimbriata (Valenciennes, 1847). Fringescale sardinella, fimbriated herring, frimbriated sardine, round-bodied sardine (англ.); moomagh (перс.); gal salaya (синг.); khaira (бенг.); nga-baw-ngan (бирм.); ca trich (вьет.).

Желтохвостая лиманда

Желтохвостая лиманда — Limanda ferruginea (Storer, 1839). Желтохвостая камбала; yellowtail flounder, rusty dab, rusty flounder (англ.); limande a queue jaune (фр.); limanda (исп.); solha dos mares do norte, solha de...