Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Мурена

Мурена — Мигаепа helena Linnaeus, 1758. Европейская мурена; [European, marbled] moray, dragon moray eel, murry (англ.); murene commune [helene] (фр.); Mittelmeer-Murane, (Gemeine) Murane (нем.); morena mediterranea (исп.); moreia (порт.).

Короткоголовый усач

Короткоголовый усач — Barbus brachycephalus Kessler, 1872. Аральский усач, каспийский усач; каяз (казахск.); суген (каракалпакск.); ширбит (каспийский подвид, азерб.); Aral [Caspian] barbel (англ.).

Аргентинский макруронус

Аргентинский макруронус — Macruronus magellanicus Lonnberg, 1907. Американский [патагонский] макруронус, длиннохвостая мерлуза; Patagonian grenadier (англ.); grenadier patagonien (фр.); merluza de cola, merluza cola de rata, huaica (исп.); dekora (яп.).

Искатель по наводке не ловит

...Начиналось все с походов на байдарках. Коле Шехобалову крупно повезло: с пяти лет он с отцом стал плавать по рекам Архангельской области, Республики Коми, бывали и на Кольском. А какой...

Пикша

Пикша — Melanogrammus aeglefinus (Linnaeus, 1758). Haddock (англ.); eglefin, aiglefin (фр.); Schellfisch (нем.); eglefino (исп.); arinca, wado, pescada (порт.); schelvis (голл.); kuller (дат.); ysa (исл.); hyse, kolje (норв.); kolja (швед...

Тюрбо

Тюрбо — Psetta maxima maxima (Linnaeus, 1758). Большой ромб; turbot, brett (англ.); turbot, turbot de la mer Noire, turbot barbue (фр.); Steinbutt, Dornbutt, Dornbutte (нем.); rodaballo (исп.); pregato (порт.); tarbot...