Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Налим

Налим — Lota lota (Linnaeus, 1758). Менёк (Онежское озеро), вьюн (на юге); маттика (карельск.); мень (Белое море); нее (ненецк.); курты (татар.); паннэ (хант.); visne, vusn (саамск.); сыа-лыгар (якут.); мянтуз, мянёк...

Молочная рыба

Молочная рыба — Chanos chanos (Forsskal, 1775). Ханос; bony salmon, gigant herring, bango, milkfish (англ.); chanos, poisson-lait (фр.); Milchfisch (нем.); chano (исп.).

Тресочка Эсмарка

Тресочка Эсмарка — Trisopterus esmarkii (Nilsson, 1855). Norway pout, Esmark’s cod (англ.); tacaud norvegien (фр.); Stintdorsch, Sparling, Esmarks Zwergdorsch (нем.); faneca noruega (исп.); hartmaaturska (фин.); hvilling lyra, vitlinglyra, blavitlinga (швед.);...

Обыкновенная акула-молот

Обыкновенная акула-молот — Sphyrna zygaena (Linnaeus, 1758). Smooth hammerhead, common hammerhead (англ.); requin-marteau commun, requin pantouflier (фр.); Gemeiner Hammefisch, Meershlagel (нем.); pesce martello (итал.); comuda cruz (исп.); martello (порт.).

С боковым кивком и поплавком на Озерне и Вейне

Не успели еще высохнуть слезы, пролитые по поводу «безвременной кончины» последнего льда, а на наших с другом лицах уже счастливые улыбки, и мы мчимся навстречу весне. В багажнике автомобиля не...

Лещ

Лещ — Abramis brama (Linnaeus, 1758). Лещ, чебак (Дон), беляк, киляк, подлещик (молодой); ляш звичайний (укр.); лещч (белорус.); чабак, тран (казахск.); bream (англ.); breme commune (фр.); Blei, Brassen, Brachsen (нем.);...