Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Амур

Амур рыба стайная. Тело удлиненное, зеленовато- или желтовато-серое на спине, темное с позолотой на боках, золотисто-светлое в брюшной части, чешуйки (кроме брюшных) с темной окаемкой, лоб широкий, радужина глаз золотистая, грудные, брюшные и анальный плавники светлые, верхний и хвостовой темные, полунижний рот.

Подробнее: Амур

Обыкновенная сельдь-круглобрюшка

Обыкновенная сельдь-круглобрюшка — Etrumeus teres (DeKay, 1842). Red-eye round herring (англ.); chadine (фр.); Rundhering (нем.); sardinela canalera, sardineta canalera, sar-dina redonda (исп.); urumeiwashi (яп.).

Голый осман

Голый осман — Diptychus dybowskii Kessler, 1874. Осман (на Иссык-Куле); кокчар, алабога (киргизск.); scaleless osman (англ.).

Азиатский паралихт

Азиатский паралихт — Paralichthys olivaceus (Temminck et Schlegel, 1846). Ложный палтус, глазчатая камбала; bastard halibut, false halibut (англ.); cardeau himare (фр.); halibut falso del Japon (исп.): hirame (кит.).

Пепельный долгохвост

Пепельный долгохвост — Coryphaenoides cinereus (Gilbert, 1896). Пепельный макрурус; popeye grenadier, popeye, ghost rattail (англ.); grenadier cendre (фр.); karafutosokodara (яп.).

Троллинг с металлом

Фраза "match the hatch" известна многим "продвинутым" рыболовам из англоязычных стран. Эта присказка в дословном переводе означает ловлю рыбы в момент вылета какого-то определенного вида насекомых, служащих для данного вида...

В черном море с бомбардой

Если вы по-настоящему увлечены нашим любимым занятием - рыбной ловлей, то вы обязательно подберете необходимый баланс проводки, бомбарды, поводка и приманки.