Отряд Осетрообразных - Acipenseriformes
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Отряд Осетрообразных - Acipenseriformes

Тело удлиненное, веретеновидное, голое, или на нем расположено 5 рядов костяных щитков. Хвостовой плавник гетероцеркальный, на верхней лопасти хвостового плавника всегда имеются ромбические чешуйки. Имеется хорошо выраженный рострум, рот, как правило, нижний. Есть брызгальца. Миодом и preoperculum редуцированы или отсутствуют. На каждом из radialia, поддерживающих спинной и анальный плавники, сидят по нескольку тесно соприкасающихся лучей. Внутренний скелет хрящевой, позвонков нет, основа позвоночника — хорда. В сердце находится артериальный конус, а в кишечнике — спиральный клапан.

В составе отряда два семейства — осетровые Acipenseridae и веслоносые Polyodontidae. В первое семейство входят 4 рода (Acipenser, Huso, Pseudoscaphirhynchus, Scaphirhynchus) и 24 вида, во второе — 2 рода (Polyodon, Psephurus) и 2 вида. Виды этого отряда распространены в Европе, Северной Азии и Северной Америке. Среди них есть проходные и пресноводные виды.

Осетрообразные — важные промысловые рыбы. Некоторые виды занесены в красные книги ряда государств.

Калкан

Калкан — Psetta maxima maeotica (Pallas, 1814). Черноморский калкан, азовский калкан, азовский ромб; чорноморьский калкан (укр.); Black Sea turbot, bastard halibut (англ.); Glattbutt, Schwarzmeer-Steinbutt (нем.); radaballo del Mar Negro (исп.).

Большеголовая сардинелла

Большеголовая сардинелла — Sardinella longiceps Valenciennes, 1847. Жирная индийская сардинелла; Indian oil sardinella (англ.); sardinelle indienne (фр.); Grosskopfsardine (нем.); sardinela aceitera (исп.)

Серебристый хек

Серебристый хек — Merluccius bilinearis (Mitchill, 1814). Североамериканская [серебристая] мерлуза; offshore [silver, New England] hake, whiting (англ.); merlu argente, merlan du Canada (фр.); Nordamerikanischer Seehecht, Silberhecht (нем.); merluza norteamericana (исп.).

Случай с церковным вином

Наступил март. Днем солнце начало изрядно припекать, и снежные сугробы подернулись тонкой слюдяной коркой. Осыпающиеся, истекающие влагой ледяные торосы на реке стали похожи на хрустальные замки.

Караси в марте

Зимний вечер, на улице холодно, сыро и неуютно. Два рыболова сидят за столом на кухне городской квартиры. На плите стоит чайник.

Рыбалка под звёздным небом

А собрался на рыбалку пораньше - к пяти вечера, чтобы успеть половить в проводку на вечерней зорьке до самой темноты. Десять километров на велосипеде по тропинке вниз по течению вдоль...