Рыбы
«Рыбалка – это не увлечение, не привычка и, тем более, не просто желание заняться чем-нибудь в свободное время.
Рыбалка сродни поэзии: это – состояние человеческой души».

Рыбы

Морская колюшка

Морская колюшка — Spinachia spinachia (Linnaeus, 1758). Длиннокрылая [пятнадцатииглая] колюшка; boltnose, sea fifteen-spined stickleback (англ.); epinoche de mer (фр.); Seestichling (нем.).

Белокорый палтус

Белокорый палтус — Hippoglossus hippoglossus (Linnaeus, 1758). Атлантический [тихоокеанский] белокорый палтус; Atlantic [Pacific] halibut (англ.); fletan de I’Atlantique, fletan du Pacifique (фр.); Atlantischer [Weiper, Pazifischer] Heilbutt (нем.); fletan del Atlantico...

Новозеландский макруронус

Новозеландский макруронус — Macruronus novaezelandiae (Hector, 1871). Blue grenadier, New Zealand grenadier, hoki, blue hake, whiptail (англ.); grenadier bleu (фр.); Langschwanz-Seehecht (нем.); nasello azzurro (итал.); cola de rata azul. merluza...

Лов трески. Глава из книги «Рыбная ловля в морях и на реках»

Пустынный и гористый берег северо-западной части Архангельской губернии от Северного Носа до Кольской губы называется Мурманским или просто — Мурман. Сторона его, обращенная к морю, изрезана глубокими заливами, которые, представляя...

Столефор Коммерсона

Столефор Коммерсона - Stolephorus commersonnii Lacepede, 1803. Тропический столефор; Commerson’s anchovy, tropical long-jaws anchovy (англ.); anchois bombra (фр.); boqueron bombra (исп.); enchova (порт.).

Мифические щуки Неи. Браконьерская глухомань

Почему нас влекут неразведанные места? Наверно программа такая на генетическом уровне в человеке заложена. Иначе и не объяснить. Не стоит подавлять в себе это желание, надо дать волю тяге к...